Oh and the rules for what it says on the medical certificate have changed this year, so instead of being 'sports in a competition', it's now 'running in a competition'. This is to stop golfers and pétanque players from getting up one morning, deciding they could run le marathon des sables and being accepted.
Here's the new version :
CERTIFICAT DE NON CONTRE - INDICATION A LA PRATIQUE DE LA COURSE A PIED EN COMPETITION
(MEDICAL CERTIFICATE PROVING APTITUDE TO THE PRACTICE OF RUNNING IN A COMPETITION)
Je soussigné(e):
(I the undersigned,)
Docteur en médicine
(Doctor of medicine)
après avoir examiné ce jour:
(have today examined)
Mlle/Mme ou M.:
(Miss, Mrs or Mr
Né(e) le:
(Born on
certifie que son état de santé actuel ne présente pas de contre-indication à la pratique de la course à pied en compétition).
(and certify that he/she demonstrates a level of fitness that does not prevent the practice of running in competitions.)
Date:
Date
Signature et cachet:
Signature and stamp: